在蘿瑞塔小姐的推薦下(詳文:WHAT is MAN? ),我在香港看的第一部舞台劇就是這部非常MAN的舞台劇-水滸傳。

早在2/4開始售票的第一天,我就上香港這邊的城市電腦售票網訂了3/24(一)下午場,也是亞洲巡迴最終場的票,香港站的演出地點在葵青劇院演藝廳,由於葵青劇院就在MTR荃灣線的葵芳站出口C,前往劇院對我來說很方便,上網查了出口位置後,應該當天去就找得到,不至於迷路,雖然howard是小擔心我獨自前往,不過訂白天的場次他就比較安心囉。

從油麻地搭地鐵到葵芳站,大約15分鐘左右,這是我第一次到葵芳站,跟著指標走到出口,在C出口對面就看到了葵青劇院及這次舞台劇的大型海報,這個海報很有意思,完全就是用「張孝全」來吸引港人,不過好像在台灣的海報也是以這個浪子為主角。也許是因為訂得早,雖然訂最便宜的票價HKD100,但我卻很幸運的選到不錯的座位,H4,可能是舞台景深較長,雖是H排,卻是舞台數來第四排,每個角色的表情,我是第一次看得這麼清楚(以前在台灣看劇,最常到城市舞台,通常也是第四排,但卻是2樓、3樓的第四排:P)。3/24是復活節,所以雖然是週一下午,但還是滿座,本來想說應該都是年輕人會來看的,沒想到我的左右兩邊都是坐了中年歐吉桑,而一個是下半場就走了,另一個是在李建常「人肉」的那段獨白時打呼了起來-___-||

因為是普通話演出,所以現場是有中文字幕,而整場演出,也為了香港一站加了許多廣東話進去,我對當劇評不在行,也許看的劇也不夠多,但是這部劇真的是我看過的劇中,三字經、六字經最多一部!(完全取代了人間條件系列的位置)而卻是用得非常恰當合宜(誰叫劇中是一群男人,又是黑道故事的試演會)。演員也入境隨俗的將很多國、台語的通俗用詞改為廣東話,仆街啦、xx老母的滿場飛,所以當廣東話出現時,滿場笑聲不斷,而台語出現時,只有我小聲的笑…(沒辦法,有些字幕就是無法傳達出演員所說的台詞精髓),王耀慶和李建常在下半場一開場的「刀客」,也演出了香港特別版。(真好奇,他們在台灣是怎麼演的,總覺得這段好像是即興演出)

我很喜歡劇中的三位女演員,她們在一群男人中反而非常搶眼,在劇中放得比男人還開,而我一點都不覺得她們是配角而已。而這九個男人的自我介紹,讓身為女人的我,更明白男人的心態。就算不懂劇情,只是純看劇台效果,這部劇也不會讓人失望,光影的運用,多重畫面(攝影)的運用……。

因為是亞洲巡迴最後一場,所以演出後是有座談會可以免費參加,很想很想參加,不過因為已經有其他約了不得不離場,覺得十分可惜。

【演藝廳門口-劉德華及莫文蔚送的花藍】

葵青劇院外觀】


謝謝蘿瑞塔小姐推薦這麼棒的劇給我,一口氣可以看到許多帥哥打赤搏:p
西遊記應該也會再重演,到時如果在香港有演的話,還要去看!

========
查了一下香港媒體關於此劇的報導:

走上現代梁山 (星島) 03月 01日 星期六 06:30AM
 
走上現代梁山

  (星島日報報道)在元末明初作家施耐庵的經典名著《水滸傳》內,一百零八條好漢各因不同困局無奈被逼上梁山、落草為寇。時至今日,男人在社會上又正面對哪些困難,成就一個怎麼樣的現代梁山?走過台北、新加坡與澳門,林奕華現率領一眾好漢回到香港作現代都會版《水滸傳》的壓軸演出,繼續闖蕩舞台江湖。 ...
 
現代《水滸傳》生動有趣 (明報) 03月 24日 星期一 05:10AM
 
現代《水滸傳》生動有趣
  【明報專訊】宋朝梁山一百零八條好漢,108即9,變出現代九個猛男,成為當今男人老狗可笑又可悲的趣怪自白劇。 ...
 
創作者介紹
創作者 afraw 的頭像
afraw

阿芙拉的網路日誌

afraw 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 哇係蘿瑞塔
  • 刀客那段完全是即興來著的,據說每一場都不同,
    跨年場次還有特別秀:p
    真的很好奇,他們廣東話對白的效果。
    不過,身為香港人的編導,應該能精準掌握廣東話。

    謝謝你的照片,青葵劇院很漂亮耶~
    真高興你也喜歡這個「Man」劇,有機會的話,一定要看西遊記。(我會通知你的啦~)
    ^_^
  • 刀客是讓大家充分提神的橋段,我看的是香港最後一場,王耀慶說這是為香港朋友特別加的~然後spotlight只打在他身上,接著他對著黑暗中可憐的團長嗆聲:看你在沒有光的時後怎麼演,全場笑到不行。不過他們在整個劇中說的廣東話幾乎都是成人不雅語句…這個讓我想到,好像男人們到一個新國家,最早學會的通常是當地罵人的話…:p

    一定要通知我喔,希望能快在香港演出,這邊看劇我覺得比台灣便宜囉^___^

    afraw 於 2008/03/28 21:07 回覆

  • 小燁媽
  • 那公視如果有重播,你再通知我...

    我也要看帥哥.....
  • 呵~這是對蘿瑞塔說的囉?
    小燁媽一起來劇院看囉~^_^

    afraw 於 2008/03/28 21:11 回覆

  • 蘿瑞塔
  • 因為水滸傳,讓我對王耀慶完全改觀~原來他是這麼好的演員啊…在台灣的場子,他受到超多的掌聲,希望他可以多演出好作品。(好啦~我愛痞子)
    相對於廣東話不雅的語句,你可就明白台灣場的字字勁爆,直入腦門啦,完全是個不熟悉的世界啊~有趣有趣~

    為什麼劇本沒有出版呢…好想看喔~~

    以後連香港那邊的演出節目都可以列入參考~ 衝啊
    果然是邁向國際化:p
  • 呵呵,是呀!!

    不過我猜劇本上應該沒有不雅文句的內容,而是讓演員自由發揮~

    西遊記快在香港加演吧!

    afraw 於 2008/04/08 11:05 回覆